Bildkälla: Stockfoto

Penguin kommer framöver stoppa även översatta böcker till strömningstjänster som Storytel

Penguin kommer framöver stoppa även översatta böcker till strömningstjänster som Storytel

Penguin Random House kommer framöver inte att erbjuda svenska översättningar av böcker till prenumerationstjänster som erbjuder obegränsad lyssning. Det skriver branschsajten Boktugg.

Beskedet kommer efter att Penguin för ett tag sedan beslutat att dra tillbaka över tusen engelskspråkiga titlar från ljudbokstjänster som Storytel, Bookbeat och Nextory.

Anledningen att Penguin drar tillbaka titlar är att man anser att prenumerationstjänster urholkar värdet på böckerna och att de i stället tycks föredra styckförsäljning av digitala böcker. Det är en modell som används av bland annat Amazon-ägda Audible såväl som svenska aktörer som Adlibris, Bokus och Bokon.

Hur allvarligt det här är för strömningstjänsterna beror helt på vilka framtida världssuccéer som kan komma från Penguin samt om de får med sig andra förlag, resonerar Boktugg.

Det har tidigare också spekulerats i att Penguin är på gång med en egen strömningstjänst.

Länkar och källor:

www.boktugg.se

Börsvärldens nyhetsbrev
ANNONSER